お仕事情報


【募集終了】完全在宅!新聞社のニュースサイト翻訳校閲(チェック)のお仕事<英語>/英語を活かして働いていただけます!

在宅ワーク希望の方必見!
副業OK!
未経験OK!研修あり
英語を使ってお仕事がしたい方歓迎!

新聞社のニュースサイトに掲載された日本語記事(500字程度)→(自動翻訳)→英語・中国語に翻訳された文章を読み、『文章として明らかにおかしくないか?』というレベルの、文章チェックをしていただける方を募集します。

✓1日10~20記事程度担当
✓1記事あたり120円~(スキル・経験による)
✓数名でのシフト制、相談の上曜日固定(事前に分かっている予定であれば、変更等は応相談)
⇒現在エリアマイスターで担当して下さっている方は、週3回程度(月・火・木・第一三金)です。
✓作業時間は、ご自身で調整し、決められた時間までに納品

【業務内容】
・ニュースサイトにアップされた自動翻訳の英語記事を読んでチェック作業を行っていただきます。

・芸能人の名前の読みがなや、固有名詞を調べたり、他の翻訳ツールを活用したりして、複数の画面を開きながら作業しますので、スマホよりパソコンの方が作業効率は高いです。

・翻訳作業は、リアルタイムでなくても構いません。1~2時間以内だとありがたいです。(その日の作業完了時間はある程度設けられています)

実際にお仕事が決まりましたら、レクチャーがありますので、ご安心下さい。

英語スキルを活かして、スキマ時間に働いていただけるお仕事です。
(講師・通訳・翻訳のスキルをお持ちの方、副業でお仕事していただけます)

***********************

【応募方法】
・月に何日くらい作業が可能か(土日祝も可能か)
・作業できる時間帯
・英語経験

をメッセージ欄に記載の上、お気軽にお問合せ下さい。
ご応募お待ちしております!

※応募の前に、質問がある・直接いろいろ聞きたいという方は、「話を聞いてみたい」にチェック で質問内容を出来るだけ詳しく記載の上、ご応募下さい。事務局より折り返しご連絡致します。

お仕事詳細

勤務エリアについて
神戸市
在宅ワークについて
在宅ワークOK
業務内容詳細
翻訳ソフトで自動翻訳した内容に、おかしいところがないかチェックしていただきます。

■1日の記事数10~20件 ※今後増える可能性もあり

■チェックしていただく記事は、日本語で500字程度を想定

■校閲は文章として明らかにおかしくないか?という程度でOK
(例:御堂筋線をmido muscle line→「不可」と判断)

■編集者のようなチェックや文章書き直しなどは不要。

<業務の流れ>
英語記事の文章をチェック
→フォームで担当者を選択
→該当URLを貼り付け
→「OK・NG」の報告
→NGの場合は、グループLINEでURLと間違い箇所を連絡
業務期間
長期
業務形態
業務委託
業務開始予定日
2024/04/01
業務時間
応相談
報酬目安
1記事あたり
120円~(平日)・150円~(土日祝)※税込
こんな人を希望します!
<語学レベル>
・それぞれ日常会話がわかるレベル
・それぞれの言語でのニュースなどの文章を読むのが苦にならない(読み慣れている)
その他条件
<歓迎スキル>
講師・通訳・翻訳

会社情報

会社名
企業情報
詳細はこちら

こちらの募集は終了しました

お気軽にお問い合わせください。

あなたのスキルを大切な人に届ける新しいワークスタイルをご提案「エリアマイスター」